Wissenschaftlicher und beruflicher Werdegang

seit 2015: Wissenschaftlicher Mitarbeiter des Langzeitvorhabens [[Hyperlink:] PROPYLÄEN. Forschungsplattform zu Goethes Biographica https://www.saw-leipzig.de/de/forschung/projekte/propylaeen], Teilprojekt: Historisch-kritische Goethe-Briefausgabe

2013–2015: Wissenschaftlicher Mitarbeiter der Klassik Stiftung Weimar am DFG-Projekt: „Johann Wolfgang Goethe. Briefwechsel mit Friedrich Wilhelm Riemer (Hybridausgabe)“

2013–2014: Wissenschaftlicher Mitarbeiter der TU Braunschweig, Institut für Germanistik

2012–2014: Lehraufträge in Braunschweig und Hildesheim

2010–2012: Promotionsstipendium der Studienstiftung des deutschen Volkes

2009–2013: Promotion am Institut für Germanistik der TU Braunschweig

2002–2008: Studium der Germanistik und Betriebswirtschaftslehre an der TU Braunschweig

Forschungsschwerpunkte

  • Literatur und Briefkultur um 1800
  • Kulturtransfer Spanien-Deutschland
  • Editionsphilologie
  • Übersetzungstheorie

Publikationen (Auswahl)

Editionen

  • Johann Wolfgang Goethe. Briefe. Band 5 I und 5 II. 1782–1784. Texte und Kommentar. Hrsg. von Héctor Canal und Elke Richter unter Mitarbeit von Sören Schmidtke und Bettina Zschiedrich. Berlin u.a. 2024.
  • Johann Wolfgang von Goethe. Briefwechsel mit Friedrich Wilhelm Riemer. Im Auftrag der Klassik Stiftung Weimar, Goethe- und Schiller-Archiv hrsg. von Héctor Canal und Jutta Eckle unter Mitarbeit von Uta Grießbach, Annette Mönnich und Florian Schnee. Weimar 2020. Online-Ausgabe
  • Johann Wolfgang Goethe. Briefe. Band 4 I und 4 II. 1780–1781. Texte und Kommentar. Hrsg. von Elke Richter und Héctor Canal unter Mitarbeit von Bettina Zschiedrich und unter Mitwirkung von Ulrike Leuschner und Ariane Ludwig (Kommentar). Berlin u.a. 2020. 
  • August Wilhelm Schlegels nachgelassene Dramenfragmente: „Die Amazonen“, „Numancia“ (Cervantes) und „Die Locken Absalons“ (Calderón). In: Athenäum, Jahrbuch der Friedrich Schlegel-Gesellschaft 27 (2017), S. 137–205.

Monographien

  • Romantische Universalphilologie. Studien zu August Wilhelm Schlegel. Heidelberg 2017 (Germanisch-Romanische Monatsschrift. Beihefte, 80).

Übersetzungen und Sammelbände

  • Immanuel Kant: Respuesta a la pregunta ¿qué es Ilustración? – Idea de una historia universal con propósito cosmopolita. Traducción de Héctor Canal. Introducción de Fernando Longás. Oviedo 2024.
  • Das Heilige (in) der Moderne. Denkfiguren des Sakralen in Philosophie und Literatur des 20. Jahrhunderts (hrsg. mit Maik Neumann, Caroline Sauter und Hans-Joachim Schott). Bielefeld 2013.
  • Jakob Wassermann: Sturreganz. El arte del relato. Oviedo 2010.
  • Wilhelm Heinrich Wackenroder, Ludwig Tieck: Efluvios cordiales de un monje amante del arte. Oviedo 2008.
  • E.T.A. Hoffmann: La atalaya del primo. Oviedo 2006.

Aufsätze

  • „Ich mögte ein Buch über so ein Gesicht […] schreiben“. Lavater über das Albrecht Dürer fälschlich zugewiesene Porträt Karls V. in Weimar. In: Noli me nolle. Sammlung Johann Caspar Lavater Jahresschrift 2025, S. 60–66.
  • Am Dienstweg vorbei. Goethes Schreiben an Johann Jacob Griesbach vom 12. Februar 1783. In: Jahrbuch des Freien Deutschen Hochstifts 2024, S. 42–53 (zusammen mit Sören Schmidtke).
  • Friedrich Justin Bertuch: El hombre de negocios que rompió una lanza por la literatura española. In: Isabel Hernández (Hg.): Voces olvidadas. Los traductores de obras españolas en la época de la literatura universal. Madrid 2024, S. 79–103.
  • Schriftstellerinnen in Goethes Autographensammlung. In: Jadwiga Kita-Huber, Jörg Paulus (Hg.): Signaturen der Vielfalt. Autorinnen in der Sammlung Varnhagen. Göttingen 2024. S. 299–315. 
  • Handschriftliche Regiebücher als Medium des Übertragens – Calderón auf dem Weimarer Hoftheater unter Goethes Leitung. In: Simona Noreik, Maja Brodrecht, Jörg Paulus (Hg.): Ästhetiken und Materialitäten des Übergangs und des Übertragens. Berlin 2023, S. 85–109.
  • Ein unbekannter Brief Joseph von Beroldingens an Goethe vom 6. November 1784. In: Goethe-Jahrbuch 139 (2022), S. 219–226.
  • „La Roche Stufen“. Zur Identifizierung und Datierung eines Mineralienverzeichnisses in Goethes Nachlass. In: Jutta Eckle, Aeka Ishihara (Hg.): Anschauen und Benennen. Beiträge zu Goethes Sammlungen und Studien zur Naturwissenschaft. Heidelberg 2022, S. 67–78.
  • Karl Ludwig von Knebels Gedichte für das Journal von Tiefurth. In: Revista de filología alemana 30 (2022), S. 25–44 (zusammen mit Annette Mönnich).
  • Weimarer „Commissionen […] aus dem Kupferstichskatalogus der Regensburgischen Auktion“. Der unbekannte Bestellzettel zu Goethes Brief an Knebel vom 10. Januar 1783. In: Jahrbuch des Freien Deutschen Hochstifts 2021, S. 125–146.
  • „Johann Wolfgang von Goethe. Briefwechsel mit Friedrich Wilhelm Riemer“. Kommentierte historisch-kritische Ausgabe in digitaler Form. In: Goethe-Jahrbuch 137 (2020), S. 169–179 (zusammen mit Jutta Eckle).
  • „Die Romanzen sind sehr hübsch“ – ein unbekannter Brief Herders an Friedrich Justin Bertuch. In: Herder Jahrbuch / Herder Yearbook 15 (2020), S. 153–166.
  • Vervielfältigungs- und Singularisierungsprozesse im klassischen Weimar. Carl Ludwig von Knebels Brief(e) an Prinz Constantin von Sachsen-Weimar und Eisenach. In: Jörg Paulus, Andrea Hübener, Fabian Winter (Hg.): Duplikat, Abschrift & Kopie. Kulturtechniken der Vervielfältigung. Köln 2020, S. 107–129.
  • „Die größte Seltenheit“. Zur Anschaffung des „Diccionario de autoridades“ für die Fürstliche Bibliothek zu Weimar. In: SupraLibros 25 (2020), S. 46–49.
  • Briefkonzepte im digitalen Medium. Zur Darstellung komplexer Überlieferung in der Edition Johann Wolfgang von Goethe. Briefwechsel mit Friedrich Wilhelm Riemer. In: Anke Bosse, Walter Fanta (Hg.): Textgenese in der digitalen Edition. Berlin u.a. 2019 (Beihefte zu editio, 45), S. 153–169.
  • „die Leser ganz zudesorientieren“. Johann Caspar Lavaters Verschleierung der Autorschaft im Werk Geheimes Tagebuch. Von einem Beobachter Seiner Selbst. In: Noli me nolle. Sammlung Johann Caspar Lavater Jahresschrift 2019, S. 50–56.
  • Shandeana in der Provinz. Kommentar zur ‚Marbled Page‘ in Christian Wilhelm Büttners ‚Motley Book‘ (GSA 105/76). In:Zeitschrift für Medien- und Kulturforschung 1/2019, S. 81–91 (zusammen mit Jörg Pau­lus).
  • „Unterhändler ausländischer Dichter“. Johann Diederich Gries’ Calderón-Übersetzungen. In: Mark-Georg Dehrmann, Johannes Schmidt (Hg.): Transnationale Lektüren in Europa, 1800–1850. Schwerpunktheft der Zeitschrift für Germanistik XXIX/2 (2019), S. 304–327.
  • „Hottentottisch Schreiben“ – August Wilhelm Schlegels mehrsprachige Publikationspraxis. In: Matthias Buschmeier, Kai Kauffmann (Hg.): August Wilhelm Schlegel und die Philologien. Berlin 2018 (Zeitschrift für deutsche Philologie. Sonderheft 137), S. 71–91.
  • „Die Kunst, in Ruhe zuzuhören“. Charlotte von Stein in Johann Caspar Lavaters Physiognomik. In: Elke Richter, Alexander Rosenbaum (Hg.): Charlotte von Stein. Schriftstellerin, Freundin und Mentorin. Berlin u.a. 2018 (Supplemente zu PROPYLÄEN. Forschungsplattform zu Goethes Biographica, 1), S. 317–338.
  • „Lassen Sie uns künftig Plane mit einander machen! “ – Bodes Clavijo-Übersetzung Der Denker im Kontext von Bertuchs Projekten zur spanischen Literatur. In: Cord-Friedrich Berghahn, Gerd Biegel, Till Kinzel (Hg.): Johann Joachim Christoph Bode. Studien zu Leben und Werk. Heidelberg 2017 (Germanisch-Romanische Monatsschrift. Beihefte, 83), S. 313–346.
  • „Freund der Wahrheit u[nd] Beförderer der Aufklärung“. Zum freimaurerischen Denkmal auf Johann Joachim Christoph Bode an der Jakobskirche in Weimar. In: Ebd., S. 505–517.
  • Schlegel et Sismondi – le philologue, l'historien et la littérature. In: Cahiers staëliens 66 (2016), S. 55–81.
  • „Unvergleichliche Strophen“ – August Wilhelm Schlegels und Sophie Bernhardis „Variationen“ als poetische Quintessenz der Frühromantik. In: Jochen Strobel (Hg.): August Wilhelm Schlegels Korrespondenzen. Epistolarität und Interkulturalität. Paderborn 2016 (Schlegel-Studien, 11), S. 97–118.
  • Ein unbekanntes Goethe-Porträt von der Hand Friedrich Wilhelm Riemers. In: Goethe-Jahrbuch 131 (2014), S. 166–176 (zusammen mit Christian Hecht).
  • Die Autobahn als literarischer Spielplatz. Julio Cortázars und Carol Dunlops „Autonauten auf der Kosmobahn“. In: Jan Röhnert (Hg.): Metaphorik der Autobahn. Verkehrsimaginationen in Literatur, Kunst, Musik, Film und Architektur seit 1945. Köln [u.a.] 2014, S. 197–220.
  • Die Philologie im Organismus der Wissenschaften. Friedrich Schlegels Hefte „Zur Philologie“ und August Wilhelm Schlegels „Vorlesungen über Encyklopädie“. In: Ulrich Breuer, Remigius Bunia, Armin Erlinghagen (Hg.): Friedrich Schlegel und die Philologie. Paderborn [u.a.] 2013 (Schlegel-Studien, 7), S. 127–144.
  • Der agonische Märtyrer der Moderne. Miguel de Unamunos „San Manuel Bueno, mártir“. In: Canal, Neumann, Sauter, Schott (Hg.): Das Heilige (in) der Moderne. Denkfiguren des Sakralen in Philosophie und Literatur des 20. Jahrhunderts. Bielefeld 2013, S. 183–202.

Kontaktinformationen

Tel.: +49 3643545-550
Goethe- und Schiller-ArchivAbteilung EditionenJenaer Str. 1 99425 Weimar